pittdicso

pittdicso: пшенная крупа



Книга о недотёпистом солдате Иване Чонкине, который из-за своего невежества попадает в нелепые ситуации. Жесткая сатира на советскую систему.Можно сказать, что я прочитала две книги. Первая: "Лицо неприкосновенное" (1963-1969) и "Претендент на престол" (1979). Вторая: "Перемещенное лицо" (2007).Первые две части - это просто нечто! Хохма на хохме. Забавные диалоги, увлекательный сюжет. Но книга не только развлекательная, но и поучительная. Все герои книги, даже отрицательные, вызывают к себе сочувствие и жалость. Ведь все они - жертвы обстоятельств. Кто-то смирился, а кто-то пытается сопротивляться системе. Но в целом произведение - кусючая сатира на СССР. Неудивительно, что вскоре Войнович был вынужден эмигрировать из СССР.А вот третью часть я могу охарактеризовать нелюбимым мною выражением "унылое г…но"! Зачем надо было автору браться за написание этой мути, если он в предисловии признавался в том, что работа шла тяжело? Бабосов зашибить???От предыдущих частей в книге остались только имена. Характеры персонажей, язык повествования, шутки - всё совершенно непохожее на то, что так понравилось в 1 и 2 частях. Такое чувство, что "Перемещенное лицо" - это "фанфик", написанный поклонником "Чонкина", бездарным графоманом. К тому же в отличии от предыдущих частей, третья часть слишком растянута во времени - часто просто идет тупая биографическая справка. Когда же повествование пошло о перестроечном времени в СССР вообще приуныла - не люблю то время. Воплощение Чонкиным "американской мечты" вообще вызвало недоумение: советский простофиля превратился в среднестатистического америкоса."Гениальную" задумку с происхождением Сталина комментировать вообще не хочется - противно.Так что советую прочитать первые две части "трилогии", а за третью не браться. Пусть лучше история Чонкина заканчивается многозначительным многоточием.

[1..1]


Папки